Wildcranberries seems to be back.
translation from Swedish to English courtesy of my Swedish friend U
And this will be quite enough about that. I have a life to live.
Lisa Ekdahl: Du Var Inte Där För Mig
Jag föll men inte fångade du mig
Du vände och gick hemåt till dig
Då jag krossades brutalt, vände du dig inte om
Fast du hade bett mig hoppa, fast du hade viskat – kom
Då jag fallit tror jag inte du såg
Hur förkrossad jag var där jag låg
Kanske har jag fel, men jag tyckte att du log
Och jag tänkte, om jag dör blir det för detta leende jag dog
Och jag minns hur jag så ner från en svindlande höjd
Där såg jag dig – leende och nöjd
Jag trodde du kommit hit för att möta mig
Men halvvägs i luften såg jag – att jag misstagit mig
Du var inte där för mig
Jag föll som om jag trodde att jag var
Beskyddad av dig – ja, osårbar
Jag visste inte då att ett ja kan bli ett nej
Men halvvägs i luften såg jag – att du hade ändrat dig
För utan tvekan vände du och gick
Du gick utan att möta min blick
Kanske har jag fel, men jag tyckte att du log
Och jag tänkte att om jag dör blir det för detta leende jag dog
Och jag minns jag såg ner från en svindlande höjd
Där såg jag dig – leende och nöjd
Jag trodde du kommit hit för att möta mig
Men halvvägs i luften såg jag – att jag misstagit mig
Du var inte där för mig
Du var inte där för mig
Du var inte där för mig
Du var inte där för mig
I fell but you didn’t catch me
You turned and went back to your home
When I was brutally crushed you didn’t turn back
Although you’d asked me to jump, though you had whispered ‘come’
After I’d fallen I don’t think you ever saw
How crushed I lay where I fell
Maybe I’m wrong but I thought that you smiled
And I thought: If I die, it will be for that smile I died
And I remember how I looked down from dizzying heights
And saw you there – smiling and glad
I thought you had come there to meet me
But halfway through the air I saw I’d made I mistake
You were not there for me
I fell as if I thought I was
protected by you – yes, invincible
I didn’t know then how a ‘yes’ can turn into a ‘no’
But halfway in the air I saw that you had changed
Because without wavering, you turned away and went
You went without meeting my gaze
Maybe I’m wrong but I thought that you smiled
And I thought: If I die, it will be for that smile I died
and I remember how I looked down from dizzying heights
And saw you there – smiling and glad
I thought you had come there to meet me
But halfway through the air I saw I’d made I mistake
You were not there for me
You were not there for me
You were not there for me
You were not there for me
You were not there for me
