translate Euclid's book 5 from the Greek
wow, how nerdy is this? 4 years ago

dude, I don’t know if it’s possible to be more nerdy… ancient Greek AND math.

Anyhow, it’s the ratio book, and it is important to math and to me…. There has just always been this feeling that of all the Euclid that we just “don’t get”, this book has the highest concentration of it.



Comments:

What's the difference between a nerd and a dork?

The nerd has some kind of redeeming technical skill that excuses his underdeveloped social polish. :-)

In order to take on this project you must have at least two technical skills, namely ancient Greek AND maths. Perhaps this is only a nerdhood of the second power representing a noetic journey still relatively safe and not too far departing from the mind’s accustomed perigee. You might learn a lot from such a project and return from such a voyage without excessive damage or the need for gradual decompressions.

But why translate the book? The truly inspired (not merely the nerd here) would seek to come closest to that fount of undistilled Euclidean wisdom not by translating the ancient Greek, but by molding his own instrument of thought to the structures of this ancient language and by discarding the forensic calipers of the English apparatus, which alter whatever object they clasp and lift and stain, would approach that undiluted understanding as the parabola its asymptote. This, however, far from being nerdy, is not without its attendant risk of madness, and is only recommended for the bold and those without significant others demanding their attentions.

Good luck in this noble endeavour; I cheer you on enthusiastically and would like to hear of your travels when you return home inbound on the reflection of your parabolic trajectory! :-)


Ian has gotten 1 cheer on this entry.

 

I want to:
43 Things Login