Dear 43 Things Users,

10 years after introducing 43 Things to the world, we have decided we have met our last goal: completing the incredible experience that has been 43 Things. Please join us in giving one last cheer to all the folks who have shared their goals with the world, as well as all the people who have worked at The Robot Co-op to build this incredible website. We won a Webby Award, published a book, and brought happiness to a lot of people.

Starting today, 43 Things users can export their goals and entries from the site. Starting August 15, we will make the site “read only”. 43 Things users will still be able to view the site and export their content, but we won’t be taking any new content from users. We hope to leave the site up for folks to see and download their content until the end of the year. Ending on New Year’s Eve takes us full circle.

It has been a long ride (one of our original goals was to "build a company that lasts at least 2 years” - we beat that one!) While we wish the site could live on, it has suffered from a number of challenges - changes in how people use the site, the advertising industry, and how search engines view the site. We wish the outcome was different – but we’ve always been realistic about when our goals are met and when they aren't.

As of today, you will be able to download your goals and entries. See more about that on the FAQ page. Thanks for 10 great years of goal-setting and achieving.

- The Robots.

Export My Content
FAQ

PolskiJeż in Łódź is doing 25 things including…

memorize the lyrics to 50 foreign songs

1 cheer

 

PolskiJeż has written 5 entries about this goal

Untitled

Well, half the song is in English, but I like the song, and that’s all that really matters! :O)

Temptation – by Arash (from Iran)

Temptation in my heart
I’m burning, I fall apart
When the night falls
My heart calls
For love and devotion
Temptation, I want you
Can you be my only one
When the night falls
My heart calls
For the touch of your hands

To asemoone eshqam to budi (you have been my love from heaven)
Setareye man to budi (you have been my star)
Esme to hast setare (your name is setareh”star”)
Biya pisham dobare (come back to me again)

Un moohaye meshkit mano kosht (your dark hair is killing me)
Chesh maye zibat mano kosht (your beautiful eyes are killing me)
Bia bia pishe man dobare (come come back to me again)
Yalla bego are, setare (hurry up, say ok, my star)

Ah ah ah…

Temptation in my heart
I’m burning, I fall apart
When the night falls
My heart calls
For love and devotion
Temptation, I want you
Can you be my only one
When the night falls
My heart calls
For the touch of your hands

Hama fekro khialam to hasti (you are in my mind all the time)
Donya ye man to hasti (you are my world)
Esme to ro labame (your name is on my lips)
Setare vay setare (star oh star)

Ye omre bedoned khab boodam (a whole life, I have been sleeping without you)
Ta man toro peyda kardam (until I finally found you)
Bia bia pishe man dobare (come come back to me again)
Yalla bego are, setare (come on, say ok, my star)

Ah ah ah…

Temptation in my heart
I’m burning, I fall apart
When the night falls
My heart calls
For love and devotion
Temptation, I want you
Can you be my only one
When the night falls
My heart calls
For the touch of your hands

Man emshab toro mikham, whoa (tonight I want you)
Setare toro mikham, whoa (I want you my star)

Ah ah ah…

Temptation in my heart
I’m burning, I fall apart
When the night falls
My heart calls
For love and devotion
Temptation, I want you
Can you be my only one
When the night falls
My heart calls
For the touch of your hands

Temptation in my heart
I’m burning, I fall apart
When the night falls
My heart calls
For love and devotion
Temptation, I want you
Can you be my only one
When the night falls
My heart calls
For the touch of your hands

Man emshab toro mikham, whoa (tonight I want you)
Setare toro mikham, whoa (I want you my star)



Untitled

Here’s another one. It’s pretty popular. It’s romanian. Lots of fun. :o)

Dragostea Din Tei Lyrics

Ma-ia-hii
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha
Ma-ia-ha-ha
[x4]

Alo, salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

[Chorus]
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
[x2]

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

[Chorus x2]

Ma-ia-hii
Ma-ia-hoo
Ma-ia-ha
Ma-ia-haa
[x4]

[Chorus x2]



Untitled

Here’s one that’s a lot shorter, and I actually know some polish, so it should be easier to remember too. I love this song! It’s by “akurat”. A polish band that aren’t too popular, but I saw them in concert and I LOVED IT.

Kiedy z serca płyną słowa
Uderzają z wielką mocą
Krążą blisko wśród nas ot tak
Dając chętnym szczere złoto

I dlatego lubię mówić z Tobą
I dlatego lubię mówić z Tobą

Każdy myśli to co myśli
Myśli sobie moja głowa
Może w końcu mi się uda
Wypowiedzieć proste słowa

I dlatego lubię mówić z Tobą
I dlatego lubię mówić z Tobą



Untitled

Alright, here’s the first one I’m going to memorize. It’s written in Breton, a Celtic language. I’m not learning this language, but this song is AWESOME.

Tri Martolod

Tri Martolod yaouank (tra la la, la la la la)
Tri Martolod yaouank O voned da veajin

Tri Martolod yaouank (tra la la, la la la la)
Tri Martolod yaouank O voned da veajin

O voned da veajin ge, O voned da veajin
O voned da veajin ge, O voned da veajin

Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiń
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiń
O voned da veajiń ge, o voned da veajiń (bis)

Gant avel bet kaset (tra la la, la di ga dra)
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez

E-kichen maen ar veilh (tra la la, la di ga dra)
E-kichen maen ar veilh o deus mouilhet o eorioů
O deus mouilhet o eorioů ge, o deus mouilhet o eorioů

Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la di ga dra)
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez

Hag e c’houlenn ganin (tra la la, la di ga dra)
Hag e c’houlenn ganin pelec’h ‘n eus graet konesańs
Pelec’h ‘n eus graet konesańs ge, pelec’h ‘n eus graet konesańs

E Naoned, er marc’had (tra la la, la di ga dra)
E Naoned, er marc’had hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn

Gwalenn ar promesa (tra la la, la di ga dra)
Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziń
Ha par omp da zimeziń ge, ha par omp da zimeziń

- Ni ‘zimezo hon-daou (tra la la, la di ga dra)
Ni ‘zimezo hon-daou, ha pa n’eus ket avańtaj
Ha pa n’eus ket avańtaj ge, ha pa n’eus ket avańtaj

- Ma mamm c’hwi zo ‘n hoc’h aez (tra la la, la di ga dra)
Ma mamm c’hwi zo ‘n hoc’h aez, n’ouzoc’h ket piv zo diaes
N’ouzoc’h ket piv zo diaes ge, n’ouzoc’h ket piv zo diaes

- N’hon eus na ti na plouz, (tra la la, la di ga dra)
N’hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz
Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz

N’eus na lińser na lenn, (tra la la, la di ga dra)
N’eus na lińser na lenn, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn

N’hon eus na skuell na loa, (tra la la, la di ga dra)
N’hon eus na skuell na loa, na danvez d’ober bara
Na danvez d’ober bara ge, na danvez d’ober bara

- Ni ‘ray ‘vel ar glujar (tra la la, la di ga dra)
Ni ‘ray ‘vel ar glujar, ni ‘gousko war an douar
Ni ‘gousko war an douar ge, ni ‘gousko war an douar

Ni ray ‘vel ar c’hefeleg, (tra la la, la di ga dra)
Ni ray ‘vel ar c’hefeleg, pa sav an heol ‘ya da redek
Pa sav an heol ‘ya da redek ge, pa sav an heol ‘ya da redek

Echu eo ma jańson, (tra la la, la di ga dra)
Echu eo ma jańson, an hini ‘oar ‘c’hontinui
An hini ‘oar ‘c’hontinui, an hini ‘oar ‘c’hontinui



Untitled

This is kind of exciting because it’s my first goal that I can actually complete. Well, I mean the other ones don’t have a definate end, so, this one is easy. Anyway. I love being able to sing along to songs that are in another language. It makes me feel super cool, and it helps in learning that language too. I’ll paste cool song lyrics to anyone who wants them. Peace :o)



PolskiJeż has gotten 1 cheer on this goal.

  • Karina cheered this 7 years ago

 

I want to:
43 Things Login