Dear 43 Things Users,

10 years after introducing 43 Things to the world, we have decided we have met our last goal: completing the incredible experience that has been 43 Things. Please join us in giving one last cheer to all the folks who have shared their goals with the world, as well as all the people who have worked at The Robot Co-op to build this incredible website. We won a Webby Award, published a book, and brought happiness to a lot of people.

Starting today, 43 Things users can export their goals and entries from the site. Starting August 15, we will make the site “read only”. 43 Things users will still be able to view the site and export their content, but we won’t be taking any new content from users. We hope to leave the site up for folks to see and download their content until the end of the year. Ending on New Year’s Eve takes us full circle.

It has been a long ride (one of our original goals was to "build a company that lasts at least 2 years” - we beat that one!) While we wish the site could live on, it has suffered from a number of challenges - changes in how people use the site, the advertising industry, and how search engines view the site. We wish the outcome was different – but we’ve always been realistic about when our goals are met and when they aren't.

As of today, you will be able to download your goals and entries. See more about that on the FAQ page. Thanks for 10 great years of goal-setting and achieving.

- The Robots.

Export My Content

the crash architect. in Kaunas is doing 27 things including…

learn more Japanese

4 cheers


the crash architect. has written 9 entries about this goal

After 3 [4?] years I understood...

Truth is, this goal has no limit. There’s no limit to “learning more Japanese”. But when I see how much I’ve improved, I really see that I did learn a lot more. However, this year I helplessly started to lack time, and the topics only started to get more and more difficult, so I knew my learning wouldn’t be very productive, and I quit [quit the photography class later, too].

So yep, this language probably has no limit of how much you can improve. There are such subtle things that really take time and practice to grasp. But I guess I’ll survive if I’ll end up having a conversation in Japanese. :]


We got the JLPT3 listening task… Not too hard, but there were some tricky parts. It’s definitely harder than JLPT4, and listening was always my weak part. Also, I was in a conference/lecture about Japanese culture, and the whole thing was in japanese [with translators, though], so I was able to see how much I’ll understand. I have to say, I pretty much understood the majority of what was said there, which made me pretty damn happy!


We’ll soon be preparing to pass JLPT3. That’s kind of… Shocking.

Wow. And I’m also confused about our literature, because, just like everybody else, we studied from GENKIIIIIIII :D, and now we’ve nearly finished both parts, so now we’ll probably test-drive some books to see which fit us, so we can continue studying.

We did some honorific language the past few lessons… It was so complicated… I really don’t think I’ll get a big score on the test.


My teacher suggested me to apply to a public speech contest, held by the Japanese embassy. OMG xDD well… okay xD So, I have a few days to prepare a 5 minute [OMG DDx 5 minutes??] speech about anything I like. It will be pretty much me vs… well, pretty much vs. university students that, as far as I know, didn’t even pass JLPT.

Okay, let’s not get overconfident, but I feel pretty awesome right now.

Nuclear homework...

So, our assignment:
1. Translate a text [from Japanese to English]
2. Write a paraphrase of a story that we listened in class. In Japanese, of course.

And some exercises, I think. The point is… damn, we got translation exercises and a paraphrase – and that’s pretty rad. We don’t even get translations in our English classes in school. Well, we’ll see how things will work out for me.


Kanji test went pretty good. I didn’t know the pronouncation for 発表 [happyou], but I wrote the translation, which often happens to me, so my teacher called me ‘the Chinese girl’. Umm… Then we had to write ‘daily life’ – seikatsu [生活], which I wrote as… well, I have no idea what I wrote [分真 – bunshin?]. The rest were just minor mistakes. We also discussed the [very, very stupid] mistakes we made during the JLPT4 test. Oh, god. We could have all gotten like… 10% more… I mean… I actually connected two adjectives by using と. Well, stuff like that. Seriously, how does that happen?


Okay, so JLPT4 was awesome… I did great. 73,5%! Kanji test tomorrow. Umm… That’s all I have to say? Yeah! I know too much kanji, and my vocabulary is tiny compared to the amount of kanji I know, which makes my knowledge pretty much useless. I need some kind of a… dunno… vocabulary builder software? Trufax – I do.


I’m doing awesome so far. We did the JLPT level 4 listening and grammar parts, and mine was the best! [actually, we’re already in the middle of level 3…] OMG! And overall, I’m really happy with my progress.


My vocabulary is not big enough, and I know a SHITLOAD of grammar, so… I really have to expand my vocabulary, and not be lazy xDDD I’ll soon end the Level 3 program. I asked my teacher what’s next, and she said ‘even more fun’ xDDDD

My ultimate goal is to be able to translate Japanese songs. I’m planning to become a session musician and go to Japan… well, I actually want to be everywhere, but I know I have to go to Japan first! xDDDDD

the crash architect. has gotten 4 cheers on this goal.


I want to:
43 Things Login