14. Here goes nothing!
Entries
“She sells seashells on the seashore”
For someone who likes hushed voices, this is beautiful sentence… Try to get your lover to whisper it in your ear :)
“A donde el corazon se inclina, el pie camina”
(Spanish proverb: Where the heart inclines, the foot will travel)
This must mean that I will return to Costa Rica and Nicaragua :)
“A horse! a horse! my kingdom for a horse!”
- King Richard in Shakespeare’s ‘King richard’
I alweys end up quoting this when I loose both my knights (called horses in Dutch) at chess. The knights are my favorite pieces :)
Riekske is returning to 43things, finally!
6. Stante pede (Dutch: directly)
7. Als donderslag bij heldere hemel (Dutch: all of a sudden)
1. Life is (not) all beer and skittles
2. Accident waiting to happen
3. Hamna matatiso (Swahilli: no worries)
4. Kichizi kama ndizi (Swahilli: cool! – literally: bent like a banana)
5. Barba non facit philosophum (Roman: a beard doesn’t make you a philosopher)
6. Te vuur en te zwaard verwoesten (Dutch: to destroy by fire and sword)
7. Que dios te accompane (Spanish: God be with you)
8. Beren op de weg zien (Dutch: to expect troubles – litteraly: to see bears in the road)
9. Ten langen leste (Dutch: finally)
10. Paarlen voor de zwijnen (Dutch: pearls before swine)
Riekske is returning to 43things, finally!
1. For crying out loud!
2. Knock yourself out! (meaning: enjoy it however you like, or is this only Dutch-English use?)
3. El tiempo se escapa como el agua entre los manos (Spanish: time escapes like water between your fingers)
4. It’s raining cats and dogs.
5. Es pan comido (Spanish: Piece of cake, Easy. Literally: It’s eaten bread)

