Dear 43 Things Users,

10 years after introducing 43 Things to the world, we have decided we have met our last goal: completing the incredible experience that has been 43 Things. Please join us in giving one last cheer to all the folks who have shared their goals with the world, as well as all the people who have worked at The Robot Co-op to build this incredible website. We won a Webby Award, published a book, and brought happiness to a lot of people.

Starting today, 43 Things users can export their goals and entries from the site. Starting August 15, we will make the site “read only”. 43 Things users will still be able to view the site and export their content, but we won’t be taking any new content from users. We hope to leave the site up for folks to see and download their content until the end of the year. Ending on New Year’s Eve takes us full circle.

It has been a long ride (one of our original goals was to "build a company that lasts at least 2 years” - we beat that one!) While we wish the site could live on, it has suffered from a number of challenges - changes in how people use the site, the advertising industry, and how search engines view the site. We wish the outcome was different – but we’ve always been realistic about when our goals are met and when they aren't.

As of today, you will be able to download your goals and entries. See more about that on the FAQ page. Thanks for 10 great years of goal-setting and achieving.

- The Robots.

Export My Content
1 person wants to do this.

translate a volume of manga


People doing this

Recent activity

LyreNew Manga Acquired!

So, during my latest sojourn to Japan, I managed to duck in to a Book-Off for a few minutes. I quickly bought four volumes of manga: Bleach 1 and 2, and two not-quite-randomly chosen volumes of Dragonball (actually, they were the ones with my two favourite moments from the series – Goku turning SSJ versus Frieza, and Gohan beating Cell).

Now all I have to do is decide which of these four I will use as my volume to translate. No, I have no intention of contributing to the scanslation community; I am nowhere near confident enough in my skills to do so, and besides, I would like to have a reference to check my results, so to speak.

I can’t imagine this will be too big an undertaking; after all, I’ve translated songs in the past, as well as having read the series X/1999 in its original Japanese some time ago. This is more about stretching those muscles than developing them in any serious way. It should be fun. 2 years ago

Lyre 3 years ago

See more:   Entries


I want to:
43 Things Login