Rachael is happy today :)
But the more I learn in Swedish, the closer it gets, yet I still think it will be at least a year before I start looking for a nice, Swedish novel to read :)
How I did it: I learned German for 2 years at uni and during this time we were supposed to read German novels as part of the course but I normally read the English translation as I felt that my German was not at the appropriate level. However I then realised the only way to get it to the appropriate level is to just read and practice. So my advice would be stop makin excuses to yourself and just do it! Start with children's books and work your way up. Read how I did it…
How I did it: Well, I wasn't very good at english but then i started watching TV shows in English and to pay attention to lyrics when a song was in english . Then my sister bought the 1st Harry Potter in english and I just started to read it . To be honest it was kind of hard in the beginning so I gave up but my english teacher asked once to pick a book in english and to read it . I picked Twilight because i really wanted to read it since a long time .… Read how I did it…
Rachael is happy today :)
But the more I learn in Swedish, the closer it gets, yet I still think it will be at least a year before I start looking for a nice, Swedish novel to read :)
Rachael is happy today :)
The definition is thus:
1. a fictitious prose narrative of considerable length and complexity, portraying characters and usually presenting a sequential organization of action and scenes.
But that doesn’t really tell me anything. Is there a rough guideline on amount of pages, as it says a novel is ‘of considerable length’, is that something like 400 pages +?
blair♥ smith hopes to do it ASAP
it was called volevo i pantaloni and it was an italian novel, it was an easy read yet it wasn’t childish. It dealt with serious issues and it was for somewhat mature audiences. It was a great novel!!
blair♥ smith hopes to do it ASAP
I am currently reading one in italian and it is very interesting. It’s called volevo i pantaloni. It’s about a girl who struggles growing up.
it’s interesting to read a book in 2 different languages, and yes, the original is always better.
Got Papi? (Papacito) is headed back to Microsoft! :D
Since about 2000, nearly ever book I have read (and I’m a regular reader) has been in Spanish.
I started out slowly with “The Little Prince” and the entire Harry Potter series. Then I built up to Paulo Coelho and John Steinbeck.
I’m most proud of having read “East of Eden”, John Steinbeck’s flagship novel, in Spanish. It took me a couple of years reading off and on, but i finally finished it while in the Peace Corps in Perú.
The HARDEST book I have ever read in Spanish was “The Prophet” by Kalhil Gibran. It is written nearly entirely second person plural imperative. Yuck!
I’ve just started learning Portuguese, and have somewhat abandoned Spanish in favor of it. This is mostly due to a change in policy at the school that makes it difficult for me to take Spanish courses.. so I’m just going to learn Portuguese on my own. Next year, maybe I’ll try a children’s book..